U+3139, ㄹ
HANGUL LETTER RIEUL

[U+3138]
한글 호환 자모
[U+313A]


한국어 편집

한국어 글자

 

명사 편집

조사 편집

조사 1 편집

  • 1. (받침이 없는 명사나 대명사에 붙어서) 술어의 대상을 나타내는 격 조사.
  • 사랑해.
  • 2. (받침이 없는 명사나 대명사에 붙어서) 재료나 수단이 되는 대상임을 나타내는 격 조사.
  • 각도길 이용해 각도를 재렴.
  • 3. (받침이 없는 명사나 대명사에 붙어서) 동작이 일어나는 장소를 나타내는 격 조사.
  • 하루 종일 거 찾아봤지만 없었다.
  • 4. (받침이 없는 명사나 대명사에 붙어서) 이동하고자 하는 장소를 나타내는 격 조사.
  • 가다.
  • 5. (받침이 없는 명사나 대명사에 붙어서) 행동의 목적을 나타내는 격 조사.
  • 가다.
  • 6. (받침이 없는 명사나 대명사에 붙어서) 어떤 행동이 시작되는 곳이나 어떤 행동이 비롯되는 곳을 나타내는 격 조사.
  • 이 버스는 무 출발해 대전으로 간다.
  • 다섯 을 기준으로 모이자.
  • 7. (받침이 없는 명사나 대명사에 붙어서) 수량이나 순서를 나타내는 격 조사.
  • 걸어서 어떻게 천 가니?

조사 2 편집

  • 1. 강조를 나타내는 보조사.
  • 그곳 왜 갔니?

어미 편집

  • 1. 받침 없는 용언의 어간이나 받침인 용언의 어간의 뒤에 붙어서 그것이 관형어 구실을 하게 하는 어미.
  • 그저 공부 따름이다.
  • 2. 받침 없는 용언의 어간이나 받침인 용언의 어간의 뒤에 붙어서 그것이 추측, 예정, 의지, 가능성 등 확정된 현실이 아님을 나타내면서 관형어 구실을 하게 하는 어미.
  • 나중에 나 때 지갑을 가지고 가렴.