local export = {}
local lang = require("Module:languages").getByCode("ary")
local sc = require("Module:scripts").getByCode("Arab")
local str_gsub = string.gsub
local ugsub = mw.ustring.gsub
local correspondences = {
["ʾ"] = "ʔ", -- 이 글자는 모로코 아랍어에서 거의 발음되지 않으므로 생략할 수 있습니다.
["ṯ"] = "t", -- "θ" 대신 모로코 아랍어에서는 주로 "t"로 발음됩니다.
["j"] = "ʒ", -- "d͡ʒ" 대신 "ʒ"가 사용됩니다.
["ḥ"] = "ħ", -- 그대로 유지
["ḵ"] = "x", -- 그대로 유지
["ḏ"] = "d", -- "ð" 대신 "d"로 발음됩니다.
["š"] = "ʃ", -- 그대로 유지
["ṣ"] = "sˤ", -- 그대로 유지
["ḍ"] = "dˤ", -- 그대로 유지
["ṭ"] = "tˤ", -- 그대로 유지
["ẓ"] = "zˤ", -- "ðˤ" 대신 "zˤ"로 발음됩니다.
["ž"] = "ʒ", -- 그대로 유지
["ʿ"] = "", -- 이 글자는 모로코 아랍어에서 거의 발음되지 않으므로 생략할 수 있습니다.
["ḡ"] = "ɣ", -- 그대로 유지
["ḷ"] = "l", -- "ɫ" 대신 "l"로 발음됩니다.
["ū"] = "u", -- "uː" 대신 "u"로 단축 발음됩니다.
["ī"] = "i", -- "iː" 대신 "i"로 단축 발음됩니다.
["ā"] = "a", -- "aː" 대신 "a"로 단축 발음됩니다.
["y"] = "j", -- 그대로 유지
["g"] = "ɡ", -- 그대로 유지
["ē"] = "e", -- "eː" 대신 "e"로 단축 발음됩니다.
["ō"] = "o", -- "oː" 대신 "o"로 단축 발음됩니다.
[""] = "", -- 공백 유지
}
local vowels = "aāeēiīoōuū"
local vowel = "[" .. vowels .. "]"
local long_vowels = "āēīōū"
local long_vowel = "[" .. long_vowels .. "]"
local consonant = "[^" .. vowels .. ". -]"
local syllabify_pattern = "(" .. vowel .. ")(" .. consonant .. "?)(" .. consonant .. "?)(" .. vowel .. ")"
local tie = "‿"
local closed_syllable_shortening_pattern = "(" .. long_vowel .. ")(" .. tie .. ")" .. "(" .. consonant .. ")"
local function syllabify(text)
text = ugsub(text, "%-(" .. consonant .. ")%-(" .. consonant .. ")", "%1.%2")
text = str_gsub(text, "%-", ".")
-- Add syllable breaks.
for _ = 1, 2 do
text = ugsub(
text,
syllabify_pattern,
function(a, b, c, d)
if c == "" and b ~= "" then
c, b = b, ""
end
return a .. b .. "." .. c .. d
end
)
end
-- Add ties between word-final vowels and word-initial consonant clusters.
text = ugsub(text, "(" .. vowel .. ") (" .. consonant .. ")%.?(" ..
consonant .. ")", "%1" .. tie .. "%2.%3")
return text
end
local function closed_syllable_shortening(text)
local shorten = {
["ā"] = "a", -- 장모음 "ā"는 단모음 "a"로 변환됩니다.
["ē"] = "i", -- "ē"는 모로코 아랍어에서 보통 "i"로 발음됩니다.
["ī"] = "i", -- 장모음 "ī"는 단모음 "i"로 변환됩니다.
["ō"] = "u", -- "ō"는 모로코 아랍어에서 보통 "u"로 발음됩니다.
["ū"] = "u", -- 장모음 "ū"는 단모음 "u"로 변환됩니다.
}
text = ugsub(text,
closed_syllable_shortening_pattern,
function(vowel, tie, consonant)
return shorten[vowel] .. tie .. consonant
end)
return text
end
function export.link(term)
return require("Module:also/link").full_link { term = term, lang = lang, sc = sc }
end
function export.toIPA(list, silent_error)
local translit
if list.tr then
translit = list.tr
elseif list.Arabic then
-- Returns an error if the word contains alphabetic characters that are not Arabic.
require("Module:script utilities").checkScript(list.Arabic, "Arab")
translit = lang:transliterate(list.Arabic)
if not translit then
if silent_error then
return ''
else
error('Module:ary-translit failed to generate a transliteration from "' .. list.Arabic .. '".')
end
end
else
if silent_error then
return ''
else
error('모로코 아랍어 텍스트가 입력되지 않았습니다.')
end
end
translit = str_gsub(translit, "llāh", "ḷḷāh")
translit = ugsub(translit, "([iī] ?)ḷḷ", "%1ll")
-- Remove the transliterations of any tāʾ marbūṭa not marked with a sukūn.
translit = str_gsub(translit, "%(t%)", "")
-- Prodelision after tāʾ marbūṭa
translit = ugsub(translit, "(" .. vowel .. ") " .. vowel, "%1 ")
translit = ugsub(translit, "%-?l%-?", "l")
translit = syllabify(translit)
translit = closed_syllable_shortening(translit)
local output = ugsub(translit, ".", correspondences)
output = str_gsub(output, "%-", "")
return output
end
function export.show(frame)
local params = {
[1] = { list = true, allow_holes = true },
["tr"] = { list = true, allow_holes = true },
["qual"] = { list = true, allow_holes = true },
["nl"] = {type = "boolean"},
}
local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params)
mw.logObject(args)
local Arabic_words = args[1]
local transliterations = args.tr
local qualifiers = args.qual
local nl = args.nl
if not (Arabic_words.maxindex > 0 or transliterations.maxindex > 0) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
Arabic_words[1] = "كَلِمَة"
Arabic_words.maxindex = 1
else
error('Please provide vocalized Arabic in the first parameter of {{[[Template:ar-IPA|ar-IPA]]}}, or transliteration in the "tr" parameter.')
end
end
local pronunciations = {}
local function parameter(name)
return "|" .. name .. "="
end
for i = 1, math.max(Arabic_words.maxindex, transliterations.maxindex) do
local Arabic = Arabic_words[i]
local tr = transliterations[i]
local qual = qualifiers[i]
if not (Arabic or tr) then
error("There is a gap in the parameters. Provide either "
.. parameter(i) .. " or " .. parameter("tr" .. i) .. ".")
elseif Arabic and tr then
mw.logObject("Duplicate parameters " .. parameter(i) .. " and "
.. parameter("tr" .. i) .. " in {{ar-IPA}},")
end
-- Could check here that there isn ot
local pron = export.toIPA { Arabic = Arabic, tr = tr }
table.insert(pronunciations, { pron = "/" .. pron .. "/", qualifiers = { qual } })
end
if nl then
return require("Module:IPA").format_IPA_multiple(lang, pronunciations)
else
return require("Module:IPA").format_IPA_full { lang = lang, items = pronunciations }
end
end
return export