부록:이탈리아어 비교급

이탈리아어 비교급최상급 (Comparazione) 편집

이탈리아어의 비교급 및 최상급의 용례 편집

  1. 절대 비교: 비교하는 다른 대상이 없이 홀로 쓴다.
  2. 상대 비교: 비교하는 다른 대상과 함께 쓰며 뒤에 다음의 비교 부사가 따른다.
    1. di: 사람이나 사물
    2. che: 상태, 특성

비교급 및 최상급의 어미 변화 편집

비교 종류 편집

  1. 동등 비교: così ... come, tanto ... quanto
  2. 우등 비교: più
  3. 열등 비교: meno

최상급 편집

  1. 상대 최상급: 정관사 + 비교급 + 형용사
  2. 절대 최상급: 형용사 + -issimo
비교급
동등 비교
  • Lei è Coreano (così) come me
    그는 나처럼 한국인입니까?
  • Questo cinema è triste quanto bello
    이 영화는 아름다운 만큼 슬프다.
우등 비교
  • È più difficile commandare che ubbidire
    명령하기는 복종하기보다 더 어렵다
열등 비교
  • Il mio fratello è meno alto di me nove centimetri
    내 형은 나보다 키가 9 cm 더 작다.
최상급
  • L'amore materno è il più intenso di tutti amori
    어머니의 사랑은 모든 사랑 가운데 가장 강하다.
  • Dante è chiamato il sommo poeta italiano
    단테는 이탈리아의 최대의 시인으로 손꼽힌다.

불규칙 비교형 편집

원급 비교급 최상급
상대 절대
buono migliore, meglio / più buono il migliore / il più buono ottimo / buonissimo
cattivo peggiore, peggio / più cattivo il peggiore / il più cattivo pessimo / cattivissimo
piccolo minore / più piccolo il minimo / il più piccolo piccolissimo
alto superiore / più alto il superiore / il più alto
il supremo
supremo, [[altissimo, ultimo
sommo
basso inferiore / più basso l'inferiore / il più basso
l'infimo
infimo, bassissimo

|}