For this entry : être à tu et à toi: 너나하는 사이이다.

"être à tu" doesn't exist in french.

83.197.219.40 2005년 9월 9일 (金) 20:17 (UTC)

J'ai trouvé l'usage dan Le Petit Robert. On dit cet usage-là familièrement. Il faut dire "être à tu et à toi avec qn." En tout cas, je vous remercie --아흔(A-heun) 2005년 9월 10일 (土) 14:20 (UTC)
En effet, je viens de vérifier. cependant, je n'en ai jamais vu l'usage. Merci pour la correction de certains articles. --Cyan 2005년 9월 11일 (日) 12:01 (UTC)
"Tu" 문서로 돌아갑니다.