사다: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Russ (토론 | 기여)
잔글 1번의미의 로마니어추가번역
Russ (토론 | 기여)
잔글 교정 및 1번의미의 건지어번역
19번째 줄:
* 나폴리어(nap): [[accattà]]
* 네덜란드어(nl): [[kopen]], [[aanschaffen]]
* 노르만어(nrm): (건지어); [[acataïr]]
* 노르웨이어(no): [[kjøpe]]
* 덴마크어(da): [[købe]]
줄 68 ⟶ 69:
* 암하라어(am): [[መግዛት]](mägzat)
* 압하스어(ab): [[аахәара]]
* 에스토니아어(et): [[ära ostma]]; [[ostma]]
* 에스파냐어(es): [[comprar]]
* 에스페란토(eo): [[aĉeti]]
* 영어(en): to [[buy]]