у: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Russ (토론 | 기여)
새글
 
Russ (토론 | 기여)
교정.
1번째 줄:
{{러|전치사}}
{{어원}}
{{발음 듣기| | | | }}
{{IPA|u}} [u]
*'''1.''' '키릴 문자의 21번째 문자'.
*'''2.''' '~[[에게]], ~의 [[부근]]에'.
8번째 줄:
{{예문}} У [[вы|вас]] [[есть]] [[карандаш]]? (u vas jest’ karandáš) - 당신에게 연필이 있나요?
{{예문}} У [[я|меня]] [[нет]] карандаша. (u minjá njét karandašá) - 아니오, 전 연필이 없어요.
{{예문}} [[у|У]] [[я|меня]] [[быть|есть]] [[телевизор]]. - [[나]]에게 [[텔레비전]]이 있다.
{{로마자 표기/러시아어}} u
 
{{벨로루시어|전치사}}
{{어원}}
{{발음 듣기| | | | }}
{{IPA| }} []
*'''1.''' '키릴 문자의 21번째 문자'.
*'''2.''' '~[[에]]'.
줄 20 ⟶ 21:
{{우크라이나어|전치사}}
{{어원}}
{{발음 듣기| | | | }}
{{IPA| }} []
*'''1.''' '키릴 문자의 21번째 문자'.
*'''2.''' '~[[에]]'.
줄 27 ⟶ 28:
{{보스|전치사}}
{{어원}}
{{발음 듣기| | | | }}
{{IPA| }} []
*'''1.''' '키릴 문자의 21번째 문자'.
*'''2.''' '~[[에]], ~[[에게]]'.
줄 35 ⟶ 36:
{{세르|전치사}}
{{어원}}
{{발음 듣기| | | | }}
{{IPA| }} []
*'''1.''' '키릴 문자의 21번째 문자'.
*'''2.''' '~[[에]], ~[[에게]]'.
{{로마자 표기/세르비아어}} [[u]]
 
{{슬로비오|전치사}}
{{어원}}
{{발음 듣기| | | | }}
{{IPA| }} []
*'''1.''' '~[[에게]], ~[[에]]'.
{{로마자 표기}} [[u]]
줄 50 ⟶ 51:
{{카자흐어|명사}}
{{어원}}
{{발음 듣기| | | | }}
{{IPA| }} []
*'''1.''' '[[독]]'.
 
{{마리어|형용사}}
{{어원}}
{{발음 듣기| | | | }}
{{IPA| }} []
*'''1.''' '[[새롭다|새로운]]'.