"ask"의 두 판 사이의 차이

28 바이트 제거됨 ,  3년 전
편집 요약 없음
잔글 (봇: eo:ask 추가)
{{발음 듣기|En-us-{{PAGENAME}}.ogg|미국}}
{{IPA|ˈæsk|미|ˈɑːsk|영}}
==== 타동사 =동사===
*# '''1.''' [[묻다]], [[질문하다]].
:#* Could we get together sometime this week? ―Sure. Could I '''ask''' what this is about? 이번 주에 만나뵐 수 있을까요? ―좋습니다. 무슨 일인지 어쭤봐도 될까요?
:#* Now let's '''ask''' the question. 자, 이제 질문해 보겠습니다.
*# '''2.''' [[요구하다]], [[요청하다]], [[바라다]], [[주문하다]].
:#* Uh, when my brother Harold '''asked''' me to be the best man at his wedding, I was like "Of course, man, 'cause you've always been there for me." 동생 해롤드가 결혼식 들러리를 서달라고 했을 때 전 "물론이지. 동생. 네가 날 위해 항상 있었으니까"하는 식이었죠.
:#*참조: 함께 쓰이는 전치사 : for
#:* Can I '''ask''' you <u>for</u> a huge favor? 제가 큰 부탁을 해도 될까요? / Well, what is it? 음, 뭔가요?
#:* I'm not '''asking''' <u>for</u> money. 난 돈을 요구하는 것이 아니다.
# ㉶ [[묻다]] ([[about]], [[after]]) [[파일:Jean-Bernard Restout - Diogenes Asking for Alms.jpg|thumb|140px|Diogenes Asking for Alms]]
==== 자동사 ====
:#* What does the woman '''ask''' <u>about</u>? 그 여자는 무엇을 물어보는가?
[[파일:Jean-Bernard Restout - Diogenes Asking for Alms.jpg|thumb|140px|Diogenes Asking for Alms]]
:#* That's why many people around the world visit fortunetellers to '''ask''' <u>about</u> their future. 그래서 전세계 많은 사람들이 점쟁이를 찾아가서 미래에 대해 묻는 거야.
* '''1.''' [[묻다]] ([[about]], [[after]])
*# '''2.''' [[요구하다]] ([[for]])
:* What does the woman '''ask''' <u>about</u>? 그 여자는 무엇을 물어보는가?
#*유의어: [[demand]], [[query]], [[question]]
:* That's why many people around the world visit fortunetellers to '''ask''' <u>about</u> their future. 그래서 전세계 많은 사람들이 점쟁이를 찾아가서 미래에 대해 묻는 거야.
* '''2.''' [[요구하다]] ([[for]])
:*
*유의어: [[demand]], [[query]], [[question]]
 
== 스웨덴어 ==

편집

42,182