사다: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
HappyMidnight (토론 | 기여)
편집 요약 없음
HappyMidnight (토론 | 기여)
편집 요약 없음
19번째 줄:
# 【…을】 가진 것을 팔아 돈을 장만하다.
# 【…을】 ((주로 ‘사서’ 꼴로 쓰여)) 안 해도 좋을 일을 일부러 하다.
*# '''2.'''【…을】 다른 사람이사람의 태도나 일이나어떤 태도를일의 가치를 [[칭찬]]하여 받들다, 인정하다.
:#* 그가 한국의 민주 정치 발전에 기여한 업적을 높이 사다.
#* 공로를 높이 사다.
#* 나는 그 친구의 성실함을 높이 산다.
#* 새로운 시도라는 점에서 그의 작품을 높이 사고 싶다.
#* 나는 여태껏 숨겨 주고 돌봐 준 남의 공을 무시한 채 위험한 짓을 사서 하려는 그에게 화가 나서 견딜 수가 없었다.≪박완서, 도시의 흉년≫
# 【…을】 대가를 치르고 사람을 부리다.
#* 짐꾼을 사서 이삿짐을 날랐다.
#* 일꾼이라도 사서 오늘 안으로 일을 마쳐야 한다.
#* 돈을 많이 가진 사람은 그 돈을 더 늘리려고 돈 없는 노동자를 사다가 모아 놓고 물건을 만들게 해서 그것을 상품으로 다시 판다는 것이다.≪이기영, 고향≫
#* 오후 늦게야 트럭이 쌀을 싣고 왔기에 사람을 사서 가져왔다.≪이오덕, 이오덕의 교육 일기≫
* '''3.''' 다른 사람을 위해 음식이나 다른 것의 [[댓가]]를 [[치르다]].
:* 과장으로 진급하여 친구들에게 술을 한 잔 샀다.