아기: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
NvPsBot (토론 | 기여)
잔글 언어 이름 수정
NvPsBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 문법적 성 표현의 오류 교정
8번째 줄:
{{외국어|
* 그리스어(el):
* 네덜란드어(nl): [[zuigeling]]\(남성\), [[pasgeborene]]\(남성\)
:*남성 언어, [[pasgeborene]]
:*남성 언어
:*여성 언어
* 노르웨이어(no):
줄 17 ⟶ 15:
:*중성:
* 라틴어(la):[[infans]]
* 러시아어(ru):[[ребёнок]]\(남성\)
:*남성 언어
* 루마니아어(ro):
* 몽골어(mn): [[нярай хүүхэд]]
줄 24 ⟶ 21:
* 불가리아어(bg):[[бебе]]
:*중성:
* 브레통어(br):[[babig]]\(남성\)-ed, [[poupig]]\(남성\)-ed
:*남성 언어-ed, [[poupig]]
:*남성 언어-ed
* 산스크리트어(sa):
* 스웨덴어(sv):[[bäbis]]
줄 34 ⟶ 29:
* 아이마라어(ay):[[wawa]]
|
* 스페인어(es):[[bebé]], [[nene]], [[niño]]\(남성\); [[niña]]
:*남성 언어; [[niña]]
:*여성 언어
* 에스페란토(eo): [[infaneto]] [[bebo]]
* 영어(en):[[baby]]
* 이도(io):
* 이탈리아어(it):[[bambino]], [[bimbo]], [[bebè]]\(남성\); [[bambina]], [[bimba]]
:*남성 언어; [[bambina]], [[bimba]]
:*여성 언어
* 이텔멘어(itl): [[миљачӽ]]
줄 52 ⟶ 45:
* 포르투갈어(pt):
* 폴란드어(pl):
* 프랑스어(fr):[[bébé]]\(남성\)
:*남성 언어
* 핀란드어(fi):[[vauva]]
* 헝가리어(hu):