chạy: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
하내탕롱 (토론 | 기여)
→‎베트남어: 내용 예문 추가
태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집
하내탕롱 (토론 | 기여)
→‎베트남어: 예문내용추가
태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집
15번째 줄:
* '''2.''' (빨리 다른 장소로) [[달려가다]].
:* Người gái trẻ đó '''chạy''' về, thuật chuyện nầy lại cho nội nhà mẹ mình. 소녀가 달려가서, 어머니 집 식구들에게 이 일을 알렸다. {{따옴|창세기 24장 28절}}
:* '''3.''' (교통수단으로 지면상을 빨리) [[이동하다]].다니다.
:* Thiên sứ bảo: Hãy đi tuần khắp đất! Khi các cỗ xe '''chạy''' đi tuần khắp đất, 천사가 이르되, 땅에 두루 다니라 하매! 병거들이 땅에 두루 다니더라. {{따옴|스가랴 6장 7절}}
:* '''4.''' (기계, 도구 등이 정상) [[작동하다]]. 움직이다.
:* Ngài làm cho xe chiến mã họ sút bánh không '''chạy''' được, 주님께서 전차 바퀴를 벗겨서 굴러가지 못하게 하시니, {{따옴|출애굽기 14장 25절}}