おたく
일본어
편집명사
편집- 한자 표기: 御宅
- 1. 집, 가정을 높여서 부를 때
部長 のお宅 はどちらでしょうか? 부장님의 댁은 어느쪽입니까?
- 2. 상대방의 집, 가정을 높여서 부를 때
- おたくは、たしか
福岡 でしたわね? 댁은 확실히 후쿠오카였죠?
- おたくは、たしか
- 3. 어느 분야에 상당히 잘 알고 있거나 특정 취미에 상당히 몰두하고 있는 사람. ‘オタク’ 또는 ‘ヲタク’로도 표기된다. 단지 オタク라고 하면, 애니메이션, 게임, 만화 등의 팬을 나타내는 것이 많다.
彼 はホームズをはじめとする探偵 大好 きな、推理 オタクだ。 그는 홈즈를 시작으로 하는 탐정을 매우 좋아하는, 추리광이다.- 彼はアニメやゲームが好きなアキバ
系 オタクだ。 그는 애니메이션이나 게임을 좋아하는 아키바계 매니아이다.
대명사
편집- 1. 상대를 높일 때에 사용된다. : 당신.
- おたくのご
主人 はいつもお元気 そうで何 よりですね。 당신의 남편은 언제나 건강해보여서 무엇보다도 좋습니다.
- おたくのご
- 2. 상대를 가볍게 공경 또는 자신과 동등한 정도로 보는 2인칭 단수이다. 복수형은 おたくら이다.
- おたくら、そこで何やってんの。 당신들, 여기서 뭐하는 거야?
- 3. 상대의 남편을 높일 때에 사용된다.
- おたくさまにも、よろしくお
伝 えください。 바깥양반에게도 안부 전해주세요.
- おたくさまにも、よろしくお
- 4. 상대가 속한 곳을 높일 때에 사용한다.
- おたくの
出 す新製品 の売 りは何ですか? 귀하께서 내는 신제품의 강점은 무엇입니까?
- おたくの
번역
|