並
한자
편집
|
|
일본어
편집간지
편집- 로마자 표기: byō/hē(음독), nami(훈독)
파생어
편집중국어
편집- 어원:
- 간체: 并
음성 | 듣기 |
- 병음:bìng(표준어)
- 주음 부호: ㄅㄧㄥˋ
- 병음: bing1/bing3(광둥어)
부사
편집- 1. (부정자구와 함께) 결코.
- 他們並不是我的競爭者。/他们并不是我的竞争者。(Tāmen bìng bùshì wǒ de jìngzhēng zhě.) 그들은 결코 나의 경쟁자가 아니다.
- 3세기, 진수,《삼국지》, 〈권30 위서 오환선비동이전 (魏書 烏丸鮮卑東夷傳)〉
- 並與匈奴為寇 / 并与匈奴为寇 (bìng yǔ Xiōngnú wéi kòu) 흉노와 함께 쳐들어왔다.
- 3. 모두
- 而孔安國、皇甫謐帝王代紀及孫氏注系本並以伏犧、神農、黃帝爲三皇,少昊、高陽、高辛、唐、虞爲五帝。 그러나, 공안국(孔安國)·황보밀(皇甫謐)의 《제왕대기》 및 손씨주 《세본》은 모두 복희·신농·황제를 삼황으로 삼고, 소호·고양·고신·당·우를 오제로 삼는다. (따옴◄zh:s:史記三家註/卷001)
동사
편집- 1. 함께 하다, 나란히 하다. 어울리다.
- 2. 아우르다.
- 3. 물리치다
- 4. 합하다(合~)
- 5. 겸하다(兼~)
접속사
편집합성어
편집- 並存/并存 (bìngcún) 병존
- 并处 (bìngchǔ) 병과하다
- 並非/并非 (bìngfēi)
- 并购 (bìnggòu) 인수 및 합병하다
- 並軌/并轨 (bìngguǐ)
- 並肩/并肩 (bìngjiān)
- 並駕齊驅/并驾齐驱 (bìngjiàqíqū)
- 並進/并进 (bìngjìn)
- 並舉/并举 (bìngjǔ)
- 並立/并立 (bìnglì)
- 並聯/并联 (bìnglián)
- 並列/并列 (bìngliè) 병렬
- 並馬/并马 (bìngmǎ)
- 並排/并排 (bìngpái) 옆으로 줄을 서다
- 並起/并起 (bìngqǐ)
- 並且/并且 (bìngqiě) 게다가
- 並未/并未 (bìngwèi)
- 並行/并行 (bìngxíng)
- 並興/并兴 (bìngxīng)
- 並行不悖/并行不悖 (bìngxíngbùbèi)
- 並重/并重 (bìngzhòng)
- 歸併/归并 (guībìng) 합병
- 合併/合并 (hébìng) 합병
- 齊頭並進/齐头并进 (qítóubìngjìn)
- 相提並論/相提并论 (xiāngtíbìnglùn)
- 一并 (yíbìng) 같이
<발음 미확인>
- 並不是/并不是
- 並世/并世
- 並世無雙/并世无双
- 並作/并作
- 並出/并出
- 並坐/并坐
- 並垂不朽/并垂不朽
- 並壽/并寿
- 並存不悖/并存不悖
- 並時/并时
- 並木/并木
- 並概青雲/并概青云
- 並無不當/并无不当
- 並無此事/并无此事
- 並然/并然
- 並用/并用
- 並禽/并禽
- 並稱/并称
- 並肩作戰/并肩作战
- 並肩前進/并肩前进
- 並肩而行/并肩而行
- 並蒂/并蒂
- 並蒂蓮/并蒂莲
- 並跡/并迹
- 並輳/并辏
- 並轂/并毂
- 並轡/并辔
- 並鄰/并邻
- 並頭/并头
- 並頭之花/并头之花
- 並頭蓮/并头莲
- 並馳/并驰
- 並駕/并驾
- 並騖/并骛
- 並驅/并驱
- 五行並下/五行并下
- 俱收並蓄/俱收并蓄
- 公聽並觀/公听并观
- 兼容並蓄/兼容并蓄
- 兼收並蓄/兼收并蓄
- 兼籌並顧/兼筹并顾
- 剛柔並濟/刚柔并济
- 勢不並立/势不并立
- 勢力並行/势力并行
- 南山並壽/南山并寿
- 圖文並茂/图文并茂
- 年德並高/年德并高
- 恩威並濟/恩威并济
- 恩威並用/恩威并用
- 恩威並著/恩威并著
- 恩威並行/恩威并行
- 恩威並重/恩威并重
- 情文並茂/情文并茂
- 感愧並交/感愧并交
- 文情並茂/文情并茂
- 明並日月/明并日月
- 椿萱並茂/椿萱并茂
- 比並/比并
- 水陸並進/水陆并进
- 聲情並茂/声情并茂
- 蓮開並蒂/莲开并蒂
- 蜂午並起/蜂午并起
- 連鑣並軫/连镳并轸
- 齊名並價/齐名并价
- 齊足並馳/齐足并驰
- 齊足並驅/齐足并驱
- 齊驅並駕/齐驱并驾
- 齊驅並驟/齐驱并骤
- 龍虎並伏/龙虎并伏