為
한자
편집
|
- 1. 爲의 약자.
한국어
편집爲 항목을 참조.
일본어
편집파생어
편집중국어
편집- 간체: 为
- 아랍 문자 표기: وِ(샤오얼징)
- 병음: wai4/wai6(광둥어)
- 병음: ka/kā/ûi/ūi(민난어)
- 병음: vì/vi(하카어)
- 병음: we1/we3(우어)
발음1
편집음성 | 듣기 |
- 표준어: wèi
개사
편집- 1. ...으로 (동사 4.와도 통한다.); 라고
- 认定为私生子 사생아라고 인정하다.
- 武王在位三十三年 立爲太子 무왕이 재위 33년에 (그를) 태자로 세웠다.
- (따옴◄zh:s:夜航船/卷15)
- 匈奴稱天為「撐梨」 흉노는 하늘을 텐그리(투르크어:𐱅𐰭𐰼𐰃 , Tengri)라고 칭한다.
- 那兩個組織已合併為一個組織。
- 那两个组织已合并为一个组织。
- (Nà liǎng ge zǔzhī yǐ hébìng wèi yī ge zǔzhī.
- 그 두개의 조직이 한개의 조직으로 합병하였다. (為를 동사로 보면: 그 두개의 조직이 합병하여 한개의 조직으로 되었다. )
- 它將重新結晶為原來的結構。
- 它将重新结晶为原来的结构。
- Tā jiāng chóngxīn jiéjīng wèi yuánlái de jiégòu.
- 그것은 원래의 구조로 재결정될 것이다.(為를 동사로 보면: 그것은 재결정되어 원래의 구조로 될 것이다. )
- 他被晉升為上校。 / 他被晋升为上校。 ─ Tā bèi jìnshēng wèi shàngxiào. 그는 대령으로 승진하였다. (為를 동사로 보면: 그는 승진하여 대령이 되었다.)
- 2. ~을 위해서.
- 为食品安全工作提供保障 식품안전업무를 위하여 보장을 제공하다.
- 3. ~이 원인으로.
모듈:usex/templates 167번째 줄에서 Lua 오류: 매개변수 "언어"는 이 틀에서 사용되지 않습니다..
합성어
편집
발음2
편집- 표준어: wéi
동사
편집- 행하다, 하다, 만들다.
- 위하다, ~을 위하여
- 다스리다.
- 되다. ...으로 되다. (개사 1. 참조)
- 王怒曰, 汝不從我敎, 則固不得爲吾女也, 왕이 노하여 말하기를, 네가 내 가르침을 따르지 않으면, 진실로 내 딸이 될 수 없는 것이라고 하였다.
- 1281, 일연, 《삼국유사》, 〈권제1 기이(紀異) 상편 위만조선 條〉 (漢文本)
- 朝鮮爲真畨臨屯樂浪玄菟四郡 조선은 진번 ‧ 임둔 ‧ 낙랑 ‧ 현도 4군으로 되었다.
- 坚持公有制为主体经济制度 공유제가 주체가 되는 경제제도를 견지하다.
- 5. ...은 ...이다.
- 6. 삼다.
- 以劉虞為幽州牧 유유를 유주목으로 삼았다. 3세기, 진수,《삼국지》, 〈권30 위서 오환선비동이전 (魏書 烏丸鮮卑東夷傳)〉
- 7. (피동) 당하다.
- 彼伍胥父兄爲戮於楚, 저 오자서의 아버지와 형이 초나라에서 살육을 당하였다. (따옴◄s:zh:史記三家註/卷066)
- 파생어: 爲…所… ~하는 바가 되다. 당하다.
- 1145년, 김부식, 《삼국사기》, 〈권13 동명성왕 條〉 (漢文本)
- 恐爲追兵所迫 좇는 병사들이 다가올까 두려웠다.
- 8. 생각하다; ~로 간주하다.
- 9. (사역)~하게 하다, 시키다.
- 3세기, 진수,《삼국지》, 〈권1 위서 무제기 卷一 魏書·武帝紀〉
- 為子整與譚結婚 아들 조정을 원담(의 딸과) 결혼시켰다.
합성어
편집
- 為盼/为盼(wéipàn) 희망하다
- 為期/为期(wéiqī) ~을 기간으로 하다.
- 為人/为人(wéirén) 위인; 행동하다
- 為止/为止(wéizhǐ) ~을 끝으로 하다
- 不為/不为(bùwéi) 하지 않다.
- 成為/成为 (chéngwéi)...이 되다.
- 代為/代为 (dàiwéi) 대리하다
- 反敗為勝/反败为胜(fǎn bài wéi shèng) 역전승하다
- 歸為/归为 (guīwéi) ~로 귀속시키다.
- 何為/何为 (héwéi)
- 認為/认为 rènwéi) ...라고 생각하다
- 所為/所为 (suǒwéi)
- 視為/视为 (shìwéi) ...라고 여기다
- 行為/行为 (xíngwéi) 행위
- 作為/作为 (zuòwéi) 작위
합성어(발음 미확인)
편집
- 不為米折腰/不为米折腰
- 人為財死,鳥為食亡/人为财死,鸟为食亡
- 千里做官,為的吃穿/千里做官,为的吃穿
- 各為其主/各为其主
- 士為知己者死/士为知己者死
- 女為悅己容/女为悦己容
- 女為悅己者容/女为悦己者容
- 子為父隱/子为父隐
- 官官相為/官官相为
- 才為世出/才为世出
- 捨己為公/舍己为公
- 於家為國/于家为国
- 是非只為多開口/是非只为多开口
- 未足為道/未足为道
- 正當防衛行為/正当防卫行为
- 洋子江心打立水,緊溜子裡為著人/洋子江心打立水,紧溜子里为著人
- 為…而…/为…而…
- 為公/为公
- 為叢敺雀/为丛敺雀
- 為叢驅雀/为丛驱雀
- 為嘴傷身/为嘴伤身
- 為國捐軀/为国捐躯
- 為國為民/为国为民
- 為國爭光/为国争光
- 為小失大/为小失大
- 為情造文/为情造文
- 為我/为我
- 為民請命/为民请命
- 為民除害/为民除害
- 為民除患/为民除患
- 為淵敺魚/为渊敺鱼
- 為的是/为的是
- 為虎傅翼/为虎傅翼
- 為虎添翼/为虎添翼
- 為蛇添足/为蛇添足
- 為蛇畫足/为蛇画足
- 父為子隱/父为子隐
- 特為/特为
- 相忍為國/相忍为国
- 破家為國/破家为国
- 禮讓為國/礼让为国
- 禮豈為我設/礼岂为我设
- 耕牛為主遭鞭杖/耕牛为主遭鞭杖
- 蔚為大觀/蔚为大观
- 蔚為奇觀/蔚为奇观
- 蚊子遭扇打,只為嘴傷人/蚊子遭扇打,只为嘴伤人
- 視為畏途/视为畏途