술이부작
한국어
편집로마자 표기 목록 | |
---|---|
국어의 로마자 표기 Revised Romanization | suribujak |
국어의 로마자 표기 (음역) Revised Romanization (translit.) | sul'ibujag |
매큔-라이샤워 표기 McCune-Reischauer | suribujak |
예일 표기 Yale Romanization | swul.ipucak |
명사
편집- 어원: 한자 述而不作
- 있는 그대로 기술할 뿐 새로 지어내지 않는다는 뜻으로, 학자의 겸손한 자세와 객관적 태도를 강조하여 이르는 말.
- 조선 후기 사상사 전공인 OOO 교수는 “청대 고증학이 도입되기 이전에는 ‘표절’이란 관념에 대해서는 이렇다 할 만한 생각이 없었다고 보인다.”라면서 “공자가 말하는 술이부작에 충실한 조선의 지식인들
번역
|
|
이 문서에는 국립국어원이 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이선스로 배포한 여러 인터넷 사전(우리말샘, 한국어기초사전, 한국어-영어 학습사전)의 내용이 포함되어 있습니다. |