入
한자
편집
|
한국어
편집- 1. ‘들어가다’ 등을 뜻하는 합성어를 이루는 형태소의 한자 표기
- 入京/입경, 入校/입교, 入國/입국, 入口/입구, 入門/입문, 入社/입사, 入手/입수, 入試/입시, 入市/입시, 入室/입실, 入浴/입욕, 入院/입원, 入場/입장, 入札/입찰, 入荷/입하, 入學/입학, 入港/입항, 入後/입후, 加入/가입, 介入/개입, 購入/구입, 記入/기입, 亂入/난입, 納入/납입, 單刀直入/단도직입, 代入/대입, 大入/대입, 導入/도입, 突入/돌입, 買入/매입, 沒入/몰입, 別入侍/별입시, 搬入/반입, 揷入/삽입, 先入觀/선입관, 歲入/세입, 稅入/세입, 收入/수입, 輸入/수입, 新入/신입, 預入/예입, 迎入/영입, 誤入/오입, 流入/유입, 引入/인입, 潛入/잠입, 轉入/전입, 注入/주입, 進入/진입, 出入/출입, 侵入/침입, 投入/투입, 編入/편입, 吸入/흡입
일본어
편집어간
편집- 로마자 표기: nyū
- 1. 다음 단어를 만듬.
파생어
편집<훈독>
베트남어
편집동사
편집- 로마자 표기: nhập
이 문서의 내용은 한국어 «넣다»의 번역을 바탕으로 작성되었습니다.
틀린 내용이 포함되어 있을 수도 있습니다. 내용이 틀림없다면 이 틀을 제거해주세요.
중국어
편집- 병음: rù
동사
편집- 1. 들어가다.
- 亡入百濟 백제로 도망쳐 들어갔다. 1145년, 김부식, 《삼국사기》, 〈권02 아달라 이사금 條〉 (漢文本)
- 2. 입조(入朝)하다.
명사
편집- 1. 입성.
합성어
편집- 入場/入场 (rùchǎng)
- 入場券/入场券 (rùchǎngquàn)
- 入黨/入党 (rùdǎng)
- 入道 (rùdào)
- 入股 (rùgǔ) 주주가 되다
- 入海口 (rùhǎikǒu)
- 入會/入会 (rùhuì)
- 入籍 (rùjí)
- 入見/入见 (rùjiàn) 들어가 임금을 뵙다
- 入境 (rùjìng) 입국하다
- 入境隨俗/入境随俗 (rùjìngsuísú) 고을에 들어가면 고을 풍습을 따르라
- 入口 (rùkǒu) 입구
- 入殮/入殓 (rùliàn)
- 入門/入门 (rùmén) 입문
- 入迷 (rùmí)
- 入侵 (rùqīn) 침입하다
- 入侵者 (rùqīnzhě)
- 入神 (rùshén)
- 入聲/入声 (rùshēng)
- 入時/入时 (rùshí)
- 入世 (rùshì)
- 入手 (rùshǒu) 입수
- 入睡 (rùshuì)
- 入侍 (rùshì) 임금을 뵙다
- 入土(rùtǔ)
- 入網/入网(rùwǎng) 인터넷 서비스 제공 업체에 가입하다
- 入味(rùwèi)
- 入微(rùwēi)
- 入伍(rùwǔ)
- 入鄉隨俗/入乡随俗 (rùxiāngsuísú) 고을에 들어가면 고을 풍속을 따르라
- 入選/入选(rùxuǎn)
- 入學/入学(rùxué) 입학
- 入獄/入狱(rùyù)
- 入院(rùyuàn) 입원
- 入住(rùzhù) 입주
- 入座(rùzuò)
- 併入/并入(bìngrù)
- 步入(bùrù)
- 存入 (cúnrù) 예금하다
- 插入(chārù)
- 乘虛而入/乘虚而入 (chéngxū'érrù)
- 闖入/闯入(chuǎngrù)
- 傳入/传入(chuánrù)
- 出入(chūrù) 출입
- 代入(dàirù) 대입
- 導入/导入(dǎorù) 도입
- 登入(dēngrù)
- 封入(fēngrù)
- 格格不入(gégébùrù) 서로 받아들이지 않다
- 匯入/汇入 (huìrù)
- 混入 (hùnrù)
- 加入 (jiārù) 가입
- 介入 (jièrù) 개입
- 浸入 (jìnrù)
- 進入/进入 (jìnrù) 진입
- 捲入/卷入 (juǎnrù)
- 列入 (lièrù) 편입시키다
- 流入 (liúrù) 유입
- 落入 (luòrù)
- 納入/纳入 (nàrù) 집어넣다
- 潛入/潜入 (qiánrù) 잠입
- 嵌入 (qiànrù)
- 簽入/签入(qiānrù)
- 遷入/迁入(qiānrù)
- 切入 (qiērù)
- 侵入 (qīnrù) 침입
- 融入 (róngrù)
- 滲入/渗入 (shènrù)
- 深入 (shēnrù)
- 攝入/摄入 (shèrù)
- 收入 (shōurù) 수입
- 輸入/输入 (shūrù) 수입
- 四捨五入/四舍五入 (sìshěwǔrù) 사사오입
- 歲入/岁入(suìrù)
- 投入(tóurù) 투입
- 悟入(wùrù)
- 陷入(xiànrù) 빠지다
- 吸入(xīrù) 흡입
- 引入(yǐnrù)
- 載入/载入(zǎirù)
- 轉入/转入(zhuǎnrù) 전입
- 准入 (zhǔnrù) 진입을 허용하다.
- 注入(zhùrù) 주입
<발음 미확인>
- 並入/并入
- 中入
- 低入
- 低收入
- 入不敷出
- 入伍生
- 入伙
- 入口頁/入口页
- 入土為安/入土为安
- 入場式/入场式
- 入場費/入场费
- 入境問俗/入境问俗
- 入境簽證/入境签证
- 入夜
- 入學率/入学率
- 入情入理
- 入木三分
- 入樽
- 入涅
- 入盟
- 入眠
- 入聖/入圣
- 入聯/入联
- 入肉
- 入藥/入药
- 入門課程/入门课程
- 入關/入关
- 入風口/入风口
- 再入
- 凹入
- 單刀直入/单刀直入
- 固定收入
- 國民收入/国民收入
- 地租收入
- 墜入/坠入
- 市場準入/市场准入
- 平均收入
- 年收入
- 慎入
- 拉入
- 排入
- 擠入/挤入
- 攻入
- 敲入
- 月收入
- 歸入/归入
- 毛收入
- 沁入
- 淨收入/净收入
- 營業收入/营业收入
- 病從口入/病从口入
- 破門而入/破门而入
- 禁止駛入/禁止驶入
- 總收入/总收入
- 考入
- 衝入/冲入
- 裝入/装入
- 走入
- 選入/选入
- 錄入/录入
- 鍵入/键入
- 闌入/阑入
- 陰入/阴入
- 靜脈注入/静脉注入
- 駛入/驶入