일본어 편집

IPA [nai]
로마자 표기: nai

조동사 편집

  • 1. (동사 또는 동사 활용형 조동사 뒤에 붙여 부정하는 어감을 나타내어) '~지 않다', '~할 수 없다'.
  • (ぼく)(くじら)(にく)(いぬ)(にく)()ない 나는 고래 고기도 개고기도 먹지 않는다.
  • 遠藤さんは今日来られない 엔도 씨는 오늘 안 오세요.
  • 今日二日酔いで出掛けられない 오늘 숙취로 나갈 수 없어.
함께 쓰이는 낱말
(조사) では・じゃ ない
(조동사) い ない
(동사 あ段) でき行か言わ付か上げ閉め消さ借り返さ分から見え読ま待た食べ辞め焼け買わ ない
(형용사)く ない
ない で・かどうか
ない 様だ・です
ない
  • 2. (단독 또는 종조사 「」등과 함께 쓰여 권유하는 어감을 담아 묻는 듯이) ~지 않겠니?
  • あした一緒に行かないか。 내일 함께 가지 않겠니?
  • このケーキ、食べてみない 이 케이크, 먹어 보지 않겠니?
파생어
なければ ~지 않으면
なければならない ~지 않으면 아니되다
なきゃ ~지 않으면
ではない ~이 아니다
じゃない ~이 아니다
  • 참고:
  • 'ない'는 부정을 나타내는 조동사로 형용사처럼 활용한다.
  • 동사 또는 동사 활용형 조동사의 미연형 뒤에 붙인다. 단, 동사 'ある'의 미연형 뒤에 붙여 'あらない' 형태로는 쓰일 수 없으며, 이 경우에는 형용사 ない를 쓴다.
  • 형용사, 형용동사 또는 형용사, 형용동사 활용형 조동사에 붙는 ない는 조동사가 아닌 형용사 ない다.
  • 2번 용례에서 종조사 없이 단독으로 사용하는 경우는 끝을 올려 준다.
  • ない는 구어체적인 표현으로 'ねぇ・'로 쓰이기도 한다.


형용사 편집

  • 한자 혼용: 無い, 亡い
  • 1. (식물이나 무생물이) 존재하지 않다, 없다.
  • 弓はあるけど、矢が一つもない 활은 있는데, 화살이 하나도 없어.
함께 쓰이는 낱말
お金お手洗いアクセサリーページ がない
全然あまり ない
ない からので
ない
  • 2. (인간이나 동물이) 존재하지 않다, 없다
  • 冷蔵庫の中に料理する魚がない 냉장고 안에 요리할 생선이 없어.
  • 3. (사건, 일이나 현상 등이) 존재하지 않다, 없다
  • 午前はテストがない 오전에는 시험이 없어.
함께 쓰이는 낱말
こと時間約束仕事 がない
一件 もない
  • 4. (추상적 개념이나 성질 등을) 갖고 있지 않다, 없다
  • そんなことは僕に意味も興味もない 그런 것은 내게 의미도 흥미도 없어.
  • だんだん可能性(かのうせい)なくなると(おも)います。 점점 가능성이 없어진다고 생각합니다.
함께 쓰이는 낱말
興味自身食欲 がない
  • 5. (시공간 또는 수량 등이) 충분하지 않다, 남지 않다
  • タイムリミットまで一分もない 제한 시간까지 1분도 안 남았어.
  • 6. (사람이 이 세상에) 존재하지 않다, 없다, 죽다
  • 交通事故のせいで僕には親がない 교통사고 탓에 나에겐 부모가 없어.
  • 7. («~ったらない»꼴로 쓰여 비길 것이) 없다, 이루 말할 수 없다, 이루 말할 수 없이 ~하다.
  • ひとりで誰かを恋することは苦しいったらない 홀로 누군가를 사랑하는 것은 이루 말할 수 없이 괴로워.
  • 8. («동사 원형+ことがない»꼴로 쓰여 실현 가능성이) 없다, ~할 일이 없다.
  • 彼とは二度と会うことがない 그와는 두 번 다시 만날 일이 없어.
  • 9. («동사 과거형+ことがない»꼴로 쓰여 경험이) 없다, ~한 적이 없다.
  • 誰もこの公式を疑ったことがない 누구도 이 공식을 의심한 적이 없다.
  • 10. («동사 원형+ことはない»꼴로 쓰여 필요성이) 없다, ~할 일은 없다, ~할 필요는 없다.
  • 俺の為にお前が死ぬことはない 나를 위해서 네가 죽을 필요는 없어.
  • 11. (보조적으로 쓰여 존재나 상태를 부정하는 뜻을 나타내어) ~않다.
  • 今の君ってな、全然君らしくない 지금의 넌 말야, 전혀 너답지 않아.
  • 12. («~ないではない» 꼴로 쓰여 부분 부정하는 뜻을 나타내어) ~하지 않는 것이 아니다.
  • 彼女を信用しないではない 그녀를 신용하지 않는 것이 아냐.
  • 13. («~じゃないか» 꼴로 쓰여 듣는 이에게 확인이나 동의를 구하는 뜻을 나타내어) ~ 아니야?
  • だったら入ってもいいじゃないか。 그러면 들어가도 괜찮잖아?
  • 14. («동사 원형 +ともなく+ 동사» 꼴로 쓰여 의식적으로 행한 행동이 아님을 나타내어) 무의식적으로 ~하다, ~하려고 ~한 것이 아니다.
  • 彼が話し始めるとみんな聞くともなく聞く。 그가 이야기하기 시작하자 모두 무의식적으로 들었다.
  • 見るともなく見た。 보려고 본 게 아냐.
  • 15. («~とない» 꼴로 쓰여 존재나 상태가 확실하지 않음 또는 그렇다고 단정할 수 없다는 뜻을 나타내어) 꼬집어 ~라 할 수 없다.
  • ここではこれとない 꼬집어 여기에서는 이거라고 할 수 없다.
  • どことなくダサい。 어딘지 모르게 촌스러워.
  • 何となくこれで決める。 어쨌건 이걸로 정할래.
  • 참고:
  • 11번부터 15번 용례까지는 보조적 용법으로 부르며, 보조 형용사로 구분할 수 있다. 이렇게 보조적 용법으로 쓰이는 경우라면 이를 조동사로 분류해야 한다는 견해도 있다.
  • 흔히, 한자를 섞지 않고 가나로 적으며 특히 보조적 용법으로 쓰이는 경우엔 한자로 적는 경우가 거의 없다. 만일, 한자를 섞을 경우 6번 용례를 제외한 나머지 용례는 '無い'로, 6번 용례는 '亡い'로 쓴다.
  • 15번 용례에 적힌 «とない» 가운데 «となく» 꼴로 다른 문장 성분을 수식하는 경우라면 연어로 따로 구분해야 한다는 견해도 있다.
  • «~ない»는 구어체적인 표현으로 «~ねぇ»로 쓰이기도 한다.
  • 관용구:
  • 無い袖は振ふれぬ。 없는 소매는 흔들 수 없다. 가지지 못한 것을 쓸 수는 없다는 뜻
  • 無くて七癖有って四十八癖。 없으면 7가지 습관 있으면 48가지 습관. 많던 적던 누구에게나 습관은 있다는 뜻
  • 無きにしも非ず。 없을 턱이 없다, 조금은 있다 또는 없는 건 아니다, 확실히 있다
  • ではない / じゃない ~이 아니다.


접두사 편집

  • 한자 표기:
  • 1. (명사 앞에 붙어) '내부'의 뜻을 더하는 접두사.

접미사 1 편집

  • 1. (주로 형용사, 형용동사 어간 뒤에 붙어 그 정도가 심함을 강조하여 몹시) ~하다.
  • 2. (명사 뒤에 붙어 부정하는 뜻을 나타내어) ~스럽지 않다.

접미사 2 편집

  • 한자 표기:
  • 1. (명사 뒤에 붙어 일정한 범주나 한도 안쪽에 위치함을 나타내어) ~내, ~안.